Megjelenés éve: 1979.
Szerző: John Paul Jones, Jimmy Page, Robert Plant
Nagylemez: In Through the Out Door
A Led Zeppelin első lemezének első száma után következzen az utolsó lemezük utolsó száma. Jobban nem is különbözhetne a kettő, igaz, sok újat nem mutat jelen bejegyzés tárgya sem, a lassú blues mindig is jelen volt a lemezeiken, elég csak az első nagylemezen lévő három feldolgozásra („Dazed and Confused”, „I Can't Quit You Baby”, „You Shook Me”), vagy a későbbi „Since I've Been Loving You”-ra vagy a „Tea for One”-ra gondolnunk. Itt azonban egyrészt a blues műfajától kissé idegen szintetizátor is megszólal, és a szöveg hangulata teljesen más az említettekhez képest (ez utóbbit pedig a zene is jól alátámasztja).
Amikor a dal kezdődik, a szöveget két szóval lehetne jellemezni: rózsaszín köd. :-) Mit is énekel a kis hölgyről? (ez is szó szerinti idézet – "little lady" – a dalból) "She's the apple of my eye" („Ő a szemem fénye”), "She can never do wrong" („Soha nem tud rosszat tenni”), "I got to be her fool" („Kell, hogy a bolondja legyek”), de megjelenik egy sor, ami felfordítja ezt az egészet: "If she would come back" („Ha visszajönne hozzám”), vagyis nem is olyan boldog itt minden. Ezt Jimmy Page gitárszólója követi, amelyet leginkább a „szívszaggató” jelzővel lehetne illetni. Csendesebb, nyugodtabb rész következik ezután, amely a dal végéhez közeledve egyre inkább erősödik. "I don't have to go by plane, / I haven't got to go by car, / I don't care just where my darling is, / People I just don't care how far." („Nem kell repülővel mennem, / Nem kell kocsival mennem, / Nem érdekel, hol van az én kedvesem, / Emberek, nem érdekel, mennyire messze.”) – énekli Robert Plant, és csak ezután tűnik fel a címadó sor. Mindent megtennél a kedvesedért, ha kell, kúszva is eljutnál hozzá, hogy láthasd. Ismerős érzés, ugye? :-)